Jun 30, 2010

Nikos Deja Vu - Mylene Farmer - Dessine moi un mouton




Nikos Deja Vu - Mylene Farmer - Dessine moi un mouton

The lyrics:

Quelle solitude
De mourir
Sans certitude
D'être au moins
Une particule
De vie
Un point minuscule
Utile à quelqu'un
Quelle solitude
D'ignorer
Ce que les yeux
Ne peuvent pas voir
Le monde adulte
Isolé
Un monde abrupt
Et là, je broie du noir
Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C'est ça
Dessine-moi un mouton
Redevenir l'enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C'est ça
Dessine-moi un mouton
Apprivoiser l'absurdité du Monde
Quelle solitude
De se dire
Que la morsure
Du temps n'est rien
Le rêve est bulle
De vie
Un bien majuscule
Utile au chagrin
Déconfiture
Des pépins
Mais je veux croire
En l'au-delà
Et vivre est dur
Toujours un choix
Mais je jure
Que le Monde est à moi
Il est à moi ...
Il est à moi ...

Translation:

What solitude
To die
Without certitude
To be at least
A particle
Of life
A minuscule point
Useful to someone
What solitude
To ignore
That which the eyes
Cannot see
The adult world
Isolated
An abrupt world
And there, I brood
What solitude
To tell oneself
That the bite
Of time is nothing
The dream is balloon
Of Life
A tiny good/advantage
Useful to grief
Failure
Of problems
But I want to believe
In the hereafter
And to live is hard
Always a choice
But I swear
That the World is mine
It is mine
It is mine
It is mine
It is mine…The World
Draw me a sheep
The sky is empty without imagination
That's it
Draw me a sheep
Become again the child we once were
Draw me a sheep
The world is sad without imagination
That's it
Draw me a sheep
To tame the absurdite of the World

Nikos Deja Vu - My Darker Side




Nikos Deja Vu - My Darker Side
____

Everyone has a dark side. As loving as one can be is as hateful as one can be.
Anyone who disagrees has probably spent years repressing their true feeling out of fear.
I think we should explore our dark sides and truly experience our feelings.
We should all know what it feels like to truly hate or truly love...

Now, meet my own dark side...

Nikos Deja Vu
http://n1k0s.multiply.com

PS: Song by NOVADRIVER - title: BURY ME ALIVE.
Enjoy!

Nikos Deja Vu - Milla Jovovich - Satellite of Love [HQ]




Nikos Deja Vu - Milla Jovovich - Satellite of Love
Originally it was a Velvet Underground song
here is the original by Velvet Underground and Lou Reed:
http://n1k0s.multiply.com/video/item/399/Nikos_Deja_Vu_-_Lou_Reed_-_Satellite_Of_Love

For all those people in love out there..
Nikos Deja Vu
http://n1k0s.multiply.com/

Nikos Deja Vu - Aegina Island Tour - Aegean Sea - Greece [HQ]




Nikos Deja Vu - Aegina Island Tour - Aegean Sea - Greece - Learn about this historic island.
Note: Video was made by Aegina's island prefecture for the public domain.

Nikos Deja Vu - Mazzy Star - Fade Into You (Fred & Rita) [HQ]




Nikos Deja Vu - Mazzy Star - Fade Into You
but..
It's my little tribute to Fred Astaire & Rita Hayworth.
(in my opinion this dance couple is so amazing)
I made it with much love!
Enjoy it!

Nikos Deja Vu - Zucchero & Stevie Ray Vaughan - Mama (Memphis 19-03-1989) [HQ]




Zucchero & Stevie Ray Vaughan - Mama
Memphis 19-03-1989

The lyrics:

Nothin' is shakin'
Nothin' but me and the rent
Jesus is breaking
Why'm I back here again?
Can't find my soul, oh no
Not since I don't know when
Lost in a hurricane
Still I go on
Nothin' is shakin'
Nothin' but me and the rent
My heart is aching
I'm 'bout as bad as it gets
I love you because I need to
Not 'cause i needed you
Lost in a hurricane
Strugglin' on

Mama! Salvami l'anima
Mama! Saving my soul for me
Saving my soul for me

Nothin' is shakin'
Nothin' but me and the rent
Not 'cause i'm breaking
I'm on my knees here again
Madre dolcissima
Caress my aching head
Lost in a hurricane
But I go on

Mama! Salvami l'anima.
Jesus is breaking
Jesus is breaking
Mama! Salvami l'anima
_______

RIP SRV
_______

Jun 29, 2010

Nikos Deja Vu - My Dark Side [HD]




Nikos Deja Vu - My Dark Side
____

Everyone has a dark side. As loving as one can be is as hateful as one can be.
Anyone who disagrees has probably spent years repressing their true feeling out of fear.
I think we should explore our dark sides and truly experience our feelings.
We should all know what it feels like to truly hate or truly love...

Now, meet my own dark side...

Nikos Deja Vu
http://n1k0s.multiply.com

PS: Song by NOVADRIVER - title: BURY ME ALIVE.
Enjoy!

Jun 28, 2010

Nikos Deja Vu & Mark Lex Eros - Stop the Islamic INVASION [HD]




Nikos Deja Vu & Mark Lex Eros - Stop the Islamic INVASION [HD]
Stop the Illegal Immigration
Stop the islamic invasion through "immigrants"
______

Mark Lex Eros wrote:
Illegal Immigration must stop - Stop the islamic invasion to Greece and to Europe thru immigrants - Stop Eurabia
__________

ENGLISH TRANSLATION OF THIS VIDEO:
__________

The Jihad Muslim Speaker:
- And now something you have to know
- Greece searching for new sitizens to "tranform" them to Europeans.
- Papandreou (the Greek prime minister) will "turn" us to "Greeks"
- So I suggest you to go there to Greece ALL OF YOU

The mob:
- We will go

The Jihad Muslim Speaker:
- Long Live PA.SO.K. (Greek party) and Papandreou

The mob:
- Hooray

The Jihad Muslim Speaker:
- Long Live N.D. (Greek party) and Samaras (Party's leader)

The mob:
- Hooray

The Jihad Muslim Speaker:
- Long Live SY.RIZ.A. (Greek party)
- Long Live K.K.E. (Greek party)
- Long Live M.M.E. (tv-media)
- Long Live OIKOLOGOI PRASINOI (Greek party)
- Long Live the Chief

The mob:
- Hooray

The Jihad Muslim Speaker:
- WE the BARBARIANS we have only one chance, THIS CHANCE
- To cut the heads of them all (the Greeks)
- No one of those (Greek) Patriots will remain alive
- All of them will go to the other world (will die)
- No one (of them) will walk ever on OUR LAND
- And we will be the bosses
- We are THIS close to exterminate all of them to eliminate them (the Greeks)
- Our time to RULE is coming
- Greece will become Allah's emirate
- AND WE WILL BE THE BOSSES

The mob:
- Hooray

- The Greeks , WHAT THEY WILL BE? (become)

The mob:
- SLAVES

The Jihad Muslim Speaker:
- WHAT THEY WILL BE?

The mob:
- SLAVES
________

GREECE

This is what you are dreaming for your children?

GREEKS WAKE UP

ΓΕΝΝΗΘΗΚΑΜΕ ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΑΙ ΘΑ ΠΕΘΑΝΟΥΜΕ ΕΛΛΗΝΕΣ

WE WERE BORN AS GREEKS - WE WILL DIE AS GREEKS
_________

Mark Lex Eros
http://3ros.multiply.com/
_________

Many credits and many thanks to one of my youtube contacts (he wants anonymity) who sent me part of this video.
_________________

Η Ελλάδα στους Έλληνες! Έξω οι επίορκοι προδότες

Greece for the Greeks. Adninistration's perjurer traitors go to hell and stay there

Έξω οι λαθρομετανάστες. Σταματήστε την ισλαμική εισβολή τώρα!

Illegal immigrants go home. Stop this islamic invasion now. Future immigrants STAY HOME.

Greece for the Greeks

Long Live Greece

ΖΗΤΩ ΤΟ ΕΘΝΟΣ
_________________

SHARE THIS VIDEO FREELY
_________________

Nikos Deja Vu
http://n1k0s.multiply.com/

Jun 26, 2010

Nikos Deja Vu - The Pontian Genocide 1916-1923

The Pontian Genocide 1916-1923

May 19 has been recognized by the Greek parliament as the day of remembrance of the Pontian Greek Genocide by the Turks. There are various estimates of the toll. Records kept mainly by priests show a minimum 350,000 Pontian Greeks exterminated through systematic slaughter by Turkish troops and Kurdish para-militaries. Other estimates, including those of foreign missionaries, spoke of 500,000 deaths, most through deportation and forced marches into the Anatolian desert interior. Thriving Greek cities like Pafra, Samsous, Kerasous, and Trapezous, at the heart of Pontian Hellenism on the coast of the Black Sea, endured recurring massacres and deportations that eventually destroyed their Greek population.

The opening bell of the genocide came with the order in 1914 for all Pontian men between the ages of 18 and 50 to report for military duty. Those who “refused” or “failed” to appear, the order provided, were to be summarily shot. The immediate result of this firman (decree) was the murder of thousands of the more prominent Pontians, whose name appeared on lists of “undesirables” already prepared by the Young Turk regime.

Added thousands ended up in the notorious Labor Battalions (amele taburu). In a precursor of what was to become a favorite practice in Hitler’s extermination camps, Pontian men were driven from their homes into the wilderness to perform hard labor and expire from exhaustion, thirst, and disease. German advisors of the Turkish regime (what a surprise!) suggested that Pontian populations be forced into internal exile. This “advise” led directly to the emptying of hundreds of Pontian villages and the forced march of women, children, and old people to nowhere. The details of this systematic slaughter of the Pontians by the Turks were dutifully recorded by both German and Austrian diplomats.

The Pontians, unlike Greeks elsewhere in Asia Minor, did try to organize armed resistance against their butchers. Pontian guerrilla bands had appeared in the mountains of Santa as early as 1916. Brave leaders, like Capitan Stylianos Kosmidis, even hoisted the flag of independent Pontus in the hope of help from Greece and Russia (which never arrived). But the struggle was unequal. The Turkish army, assisted by the blood-thirsty Tsets, cuthroats of mostly Kurdish extraction, attacked and destroyed undefended Pontian villages in revenge.

On May 19, 1919, chief butcher Kemal himself disembarked at Samsous to begin organizing the final phase of the Pontian genocide. Assisted by his German advisers, and surrounded by his own band of killers — monsters like Topal Osman, Refet Bey, Ismet Inonu, and Talaat Pasha — the founder of “modern” Turkey applied himself to the destruction of the Pontian Greeks. With the Greek army engaged in Anatolia, a new wave of deportations, mass killings, and “preventative” executions destroyed the remnants of Pontian Hellenism. The plan worked with deadly precision. In the Amasia province alone, with a pre-war population of some 180,000, records show a final tally of 134,000 people liquidated.

The memory of the Pontian Genocide is dedicated to all those in Europe and the U.S. who shamelessly advocate admitting Turkey into the EU and describe it as a “democracy.” They are all blind as they are shameless.

AUSTRIAN AND GERMAN ARCHIVES REVEAL THE CRIME

24 July 1909 German Ambassador in Athens Wangenheim to Chancellor Bulow quoting Turkish Prime Minister Sefker Pasha: “The Turks have decided upon a war of extermination against their Christian subjects.”

26 July 1909 Sefker Pasha visited Patriarch Ioakeim III and tells him: “we will cut off your heads, we will make you disappear. It is either you or us who will survive.”

14 May 1914 Official document from Talaat Bey Minister of the Interior to Prefect of Smyrna: The Greeks, who are Ottoman subjects, and form the majority of inhabitants in your district, take advantage of the circumstances in order to provoke a revolutionary current, favourable to the intervention of the Great Powers. Consequently, it is urgently necessary that the Greeks occupying the coast-line of Asia Minor be compelled to evacuate their villages and install themselves in the vilayets of Erzerum and Chaldea. If they should refuse to be transported to the appointed places, kindly give instructions to our Moslem brothers, so that they shall induce the Greeks, through excesses of all sorts, to leave their native places of their own accord. Do not forget to obtain, in such cases, from the emigrants certificates stating that they leave their homes on their own initiative, so that we shall not have political complications ensuing from their displacement.

31 July 1915 German priest J. Lepsius: “The anti-Greek and anti-Armenian persecutions are two phases of one programme – the extermination of the Christian element from Turkey.

16 July 1916 German Consul Kuchhoff from Amisos to Berlin: “The entire Greek population of Sinope and the coastal region of the county of Kastanome has been exiled. Exile and extermination in Turkish are the same, for whoever is not murdered, will die from hunger or illness.”

30 November 1916 Austrian consul at Amisos Kwiatkowski to Austria Foreign Minister Baron Burian: “on 26 November Rafet Bey told me: “we must finish off the Greeks as we did with the Armenians . . . on 28 November. Rafet Bey told me: “today I sent squads to the interior to kill every Greek on sight.” I fear for the elimination of the entire Greek population and a repeat of what occurred last year” (meaning the Armenian genocide).

13 December 1916 German Ambassador Kuhlman to Chancellor Hollweg in Berlin: “Consuls Bergfeld in Samsun and Schede in Kerasun report of displacement of local population and murders. Prisoners are not kept. Villages reduced to ashes. Greek refugee families consisting mostly of women and children being marched from the coasts to Sebasteia. The need is great.”

19 December 1916 Austrian Ambassador to Turkey Pallavicini to Vienna lists the villages in the region of Amisos that were being burnt to the ground and their inhabitants raped, murdered or dispersed.

20 January 1917 Austrian Ambassador Pallavicini: “the situation for the displaced is desperate. Death awaits them all. I spoke to the Grand Vizier and told him that it would be sad if the persecution of the Greek element took the same scope and dimension as the Armenia persecution. The Grand Vizier promised that he would influence Talaat Bey and Emver Pasha.”

31 January 1917 Austrian Chancellor Hollweg’s report: “. . . the indications are that the Turks plan to eliminate the Greek element as enemies of the state, as they did earlier with the Armenians. The strategy implemented by the Turks is of displacing people to the interior without taking measures for their survival by exposing them to death, hunger and illness. The abandoned homes are then looted and burnt or destroyed. Whatever was done to the Armenians is being repeated with the Greeks.

Thus, by government decree 1,500,000 Armenians and 300,000 Pontian Greeks were annihilated through exile, starvation, cold, illness, slaughter, murder, gallows, axe, and fire. Those who survived fled never to return. The Pontians now lie scattered all over the world as a result of the genocide and their unique history, language (the dialect is a valuable link between ancient and modern Greek), and culture are endangered and face extinction.

A double crime was committed – genocide and the uprooting of a people from their ancestral homelands of three millenia. The Christian nations were not only witnesses to this horrible and monstrous crime, which remains unpunished, but for reasons of political expediency and self interest have, by their silence, pardoned the criminal. The Ottoman and Kemalist Turks were responsible for the genocide of the Pontian people, the most heinous of all crimes according to international law. The international community must recognise this crime.

Nikos Deja Vu
http://n1k0s.multiply.com

Nikos Deja Vu - Limnos Island Greece

Slideshow: Limnos Island
Aegean Sea - Greece

Nikos Deja Vu

Jun 18, 2010

Nikos Deja Vu - Father and Daughter - Short Film Oscar Winner [HQ]




Nikos Deja Vu - Father and Daughter - Short Film Oscar Winner
_____

Directed by Michaël Dudok De Wit
Produced by Claire Jennings, Willem Thijssen
Written by Michaël Dudok De Wit
Music by Normand Roger, Denis L. Chartrand
Release date(s) 2000
Running time 8:30 minutes
Country United Kingdom, Belgium, Netherlands
Language no dialogue
______________

Father and Daughter is a 2000 Dutch animated short film, made by Michaël Dudok De Wit. It won the 2000 Academy Award for Animated Short Film.
The film also received over 20 awards and 1 nomination and is considered the most successful in the series of works by Michaël..

Story plot

A father says goodbye to his young daughter and leaves. As the wide Dutch landscapes live through their seasons so the girl lives through hers. She becomes a young woman, has a family and in time she becomes old, yet within her there is always a deep longing for her father.

The story can be seen as a metaphor. The father leaving on a boat signifies his death and the images of the daughter watching for him to come back is signifying her always thinking about him throughout her life. Towards the end when the now elderly daughter begins to travel through the overgrown, dried up riverbed is supposed to explain that she has died and is now travelling in the afterlife to see her father once again....

Nikos Deja Vu
http://n1k0s.multiply.com
http://n1999k.blogspot.com

Nikos Deja Vu - Το Τείχος του Βερολίνου - The Berlin Wall (1961-1989)

Το Τείχος του Βερολίνου
The Berlin Wall
(1961-1989)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Berliner Mauer στα Γερμανικά. Πρόκειται για ένα τοίχο ύψους τεσσάρων (4) μέτρων, που χώριζε το Βερολίνο σε Ανατολικό και Δυτικό. Οι Δυτικοί το ονόμασαν «Τείχος του Αίσχους». Χτίστηκε το 1961 από τις αρχές της Ανατολικής Γερμανίας για να συγκρατήσει τη φυγή των κατοίκων της προς τη Δύση και γκρεμίστηκε από τους Βερολινέζους και των δύο πλευρών στις 9 Νοεμβρίου 1989, όταν άρχισαν να αποσαθρώνονται τα καθεστώτα του λεγόμενου «υπαρκτού σοσιαλισμού». Υπήρξε το κατ’ εξοχήν σύμβολο του «Ψυχρού Πολέμου» μεταξύ «δημοκρατικής» Δύσης και της «κομμουνιστικής» Ανατολής.

Μετά τη λήξη του Β’ Παγκόσμιου Πολέμου το 1945, η ηττημένη Γερμανία χωρίστηκε σε τέσσερις ζώνες κατοχής, τη διοίκηση των οποίων ανέλαβαν οι νικήτριες δυνάμεις, Ηνωμένες Πολιτείες, Γαλλία, Μεγάλη Βρετανία και Σοβιετική Ένωση. Με ανάλογο τρόπο χωρίστηκε και το Βερολίνο, η πάλαι ποτέ πρωτεύουσα της Πρωσίας, της Αυτοκρατορικής Γερμανίας και της Ναζιστικής Γερμανίας, σύμφωνα με τα όσα είχαν συμφωνηθεί το 1944 στο Λονδίνο.

Το Βερολίνο βρισκόταν μέσα στη ζώνη επιρροής της Σοβιετικής Ένωσης, γεγονός που δημιούργησε πολλά από τα κατοπινά προβλήματα. Το Μάρτιο του 1948 οι Δυτικές δυνάμεις αποφάσισαν να ενώσουν τους τομείς που έλεγχαν και να δημιουργήσουν τη Δυτική Γερμανία. Το ίδιο έπραξαν και με το Βερολίνο. Οι Σοβιετικοί αντέδρασαν με τον χερσαίο αποκλεισμό των Δυτικών τομέων της πόλης στις 24 Ιουνίου 1948. Οι Δυτικοί Σύμμαχοι άρχισαν να εφοδιάζουν το Δυτικό Βερολίνο μόνο από αέρος με τις περίφημες αερογέφυρες.

Στις 30 Νοεμβρίου του ίδιου χρόνου στο Ανατολικό Βερολίνο εγκαταστάθηκε ξεχωριστή δημοτική αρχή, με αποτέλεσμα τον ολοκληρωτικό χωρισμό του Βερολίνου σε Ανατολικό και Δυτικό. Το 1949 τα γερμανικά εδάφη που κατείχε η Σοβιετική Ένωση αποτέλεσαν ίδια κρατική οντότητα, με την ονομασία Λαϊκή Δημοκρατική της Γερμανίας ή Ανατολική Γερμανία. Μετά τον χωρισμό της Γερμανίας σε Ανατολική και Δυτική η επικοινωνία ανάμεσα στα δύο τμήματα του Βερολίνου έγινε εξαιρετικά δύσκολη.

Σταδιακά άρχισε να παρατηρείται ένα κύμα φυγής των Ανατολικογερμανών προς τη Δύση, ιδίως μετά την εργατική εξέγερση του Ιουνίου του 1953, που συντρίφτηκε από τους Σοβιετικούς. Για να σταματήσουν τη μαζική έξοδο των πολιτικών προσφύγων, οι αρχές της Ανατολικής Γερμανίας με τη σύμφωνη γνώμη των Σοβιετικών αποφάσισαν την ανέγερση ενός φράχτη. Τυπικά, η απόφαση εγκρίθηκε από τη Λαϊκή Εθνοσυνέλευση (Volkskammer) και τη νύχτα της 12ης προς τη 13η Αυγούστου 1961 άρχισε να υψώνεται ανάμεσα στα δύο τμήματα του Βερολίνου ένα διαχωριστικό συρματόπλεγμα, που εμπόδιζε την ελεύθερη επικοινωνία του Δυτικού με το Ανατολικό Βερολίνο και την υπόλοιπη Ανατολική Γερμανία.

Αργότερα, καθώς οι σχέσεις μεταξύ Ανατολικής και Δυτικής Γερμανίας οξύνονταν, το συρματόπλεγμα αντικαταστάθηκε με τοίχο από μπετόν, ως 2 μέτρα ύψος, ενισχυμένο με συρματόπλεγμα στην κορυφή. Φρουρείτο σε καθορισμένες από τις ανατολικογερμανικές αρχές διόδους και από σκοπιές κατά διαστήματα, σε όλο το μήκος του, που έφθανε τα 45 χιλιόμετρα. Η απομόνωση του Δυτικού Βερολίνου από την ενδοχώρα της Ανατολικής Γερμανίας εξασφαλίστηκε με ηλεκτροφόρα καλώδια και προβολείς που σάρωναν κάθε σπιθαμή του γυμνού εδάφους.

Η Δύση εκμεταλλεύτηκε ιδεολογικά το γεγονός για να καταδείξει την ανελευθερία και την καταπίεση που επικρατούσε στις κομμουνιστικές χώρες της Ανατολικής Ευρώπης. Στις 26 Ιουνίου 1963 ο Αμερικανός πρόεδρος Κένεντι επισκέφθηκε το διαιρεμένο Βερολίνο και αρχίζει το λόγο του με την περίφημη φράση: «Ich bin ein Berliner» (Είμαι κι εγώ Βερολινέζος). Πάντως, σε μία προσπάθεια να χαλαρώσει η ένταση, οι τέσσερις νικήτριες δυνάμεις του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου υπέγραψαν τον Σεπτέμβριο του 1970 τη Συμφωνία του Βερολίνου, η εφαρμογή της οποίας ανατέθηκε στους αξιωματούχους των δύο γερμανικών κρατών.

Με την άνοδο του Μιχαήλ Γκορμπατσόφ στην ηγεσία της Σοβιετικής Ένωσης το 1986 ένας άνεμος αλλαγής άρχισε να φυσά στις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης. Οι πολιτικές της «περεστρόικα» και της «γκλάσνοστ» βρήκαν πεδίο εφαρμογής και στις χώρες του ανατολικού μπλοκ. Με το άνοιγμα των συνόρων των άλλων σοσιαλιστικών χωρών προς τη Δύση, ένα νέο κύμα ανατολικογερμανών πολιτών διέφευγε στη Δυτική Γερμανία μέσω της Ουγγαρίας, της Πολωνίας και της Τσεχοσλοβακίας.

Η κυβέρνηση της Ανατολικής Γερμανίας αιφνιδιασμένη από τις εξελίξεις αποφάσισε να ανοίξει κι αυτή τα σύνορα της χώρας με τη Δύση στις 9 Νοεμβρίου 1989. Μετά την εξέλιξη αυτή, το Τείχος που χώριζε το Βερολίνο για 28 χρόνια δεν είχε λόγο ύπαρξης και άρχισε να κατεδαφίζεται πάραυτα, με πρωτοβουλία των Βερολινέζων. Ένα χρόνο αργότερα, στις 3 Οκτωβρίου 1990, η Γερμανία επανενώθηκε.

Στη διάρκεια των 28 χρόνων της ύπαρξης του Τείχους, τουλάχιστον 136 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους προσπαθώντας να διαφύγουν στη Δύση. Το πρώτο θύμα υπήρξε η 58χρονη νοσοκόμα Ίντα Ζίκμαν, η οποία σκοτώθηκε στις 22 Αυγούστου 1961 στην προσπάθειά της να διαφύγει στο Δυτικό Βερολίνο, όπου ζούσε η αδελφή της. Τελευταίος χρονολογικά στη μακάβρια λίστα ήταν ο 33χρονος άνεργος ηλεκτρολόγος Βίνφριντ Φρόιντενμπεργκ, ο οποίος κατάφερε μ’ ένα αυτοσχέδιο αερόστατο να περάσει στο Δυτικό Βερολίνο, αλλά για κακή του τύχη αυτό κατέπεσε και συνετρίβη, με αποτέλεσμα να βρει ακαριαίο θάνατο (29 Αυγούστου 1989).

Slide-Video Documentary

ENGLISH

For 40 years, the Communist regimes in Eastern Europe appeared permanent. The Iron Curtain began to crumble in 1989 and in merely one year, countries have left behind communism one after another, like domino pieces.
The symbol of the Cold War, Berlin Wall has been called the "physical portrayal" of the Iron Curtain. For 28 years, the enormous construction separated in two a city - Berlin and a country - Germany. The fall of the Berlin Wall is the most important emblem of the communist bloc failure.
The creation of the wall began on August 13, 1961 to stop the westward exodus of the German people. In the east it was called "the anti-fascist protection wall" while in the west people named it "Wall of Shame". 155 km of embarrassment of over 3 m high, of which 43 km through the central part of Berlin.
The frontier was also made of km of trenches, bunkers, hundreds of watch towers and barbed wire. Although the creation of the wall began in 1961, Germany was disjointed since the end of World War II. In 1945, Reich capital was disjointed between the Allied powers in the west and the Soviet Union in the east, and in 1949 two countries were formed: Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic.
In 1952, East Germany closed its borderline with West Germany, concerned about the exodus of population. There were weak points though, where people were still capable to pass. More than 2.5 million Germans made it to west between 1949 and 1961.
Although on June 15, 1961 East German leader Walter Ulbricht officially stated that there will not be a wall built, on August 13, the eastern part of Berlin is encircled by barricades and barbed wire. The wall is constructed in several stages. In 1962 a barrier was added, 90 feet on the inside, being created a strictly administered "restricted area". Houses on this strip were demolished and people moved. The zone, mined and full of trapping wire, offered an extensive field of fire for the guards.


(The Socialist Fraternal Kiss between Leonid Brezhnev and Erich Honecker)

In 1965 concrete walls began to be raised and, over the years, observation towers were added, while patrols and security were increased.
The "four generations wall", ameliorated in 1975 was the last version. It was composed of slabs of 3.6 meters high and 1.2 meters wide. The wall was strengthened with motion sensors, fencing net and barbed wire, trenches against vehicles, and on the crest wall it was mounted a clean pipe, which would have made even harder to escalate.
The eight passing points were planed particularly for different categories of people that could pass through.
The most famous was Checkpoint Charlie, which was intended only to Allied personnel and non-German citizens.
During the history of the Wall, military personnel, officials and Allied diplomats could enter East Berlin without passport control. Also, Soviet patrols were able to enter without reserve in the West Berlin.
On November 9, 1989 the East German government decided to permit visits to West Germany, but the minister for propaganda was not accurately informed therefore a lot of disorientation was developed. Tens of thousands of Berliners rushed to the crossing points, insisting to move freely in the West. Overwhelmed by tens of thousands of people and in the absence of coherent instructions, border guards were improbably to open fire, allowing the crowds to cross.
The wall has been kept for a while after November 9. On June 13, 1990 East German army launched formal demolition, and on July 1 all border crossing points were properly abolished. The two Germany halves were finally rejoined on October 3, 1990.
Today, there are only three remaining portions of the wall: a section of 80 meters near Postdamer Plaz, a longer section near the river Spree and the third piece, turned into a monument, north of Bernauer Strasse.

Nikos Deja Vu
n1999k.blogspot.com

Nikos Deja Vu - Markos Spyros Loykos - H ballada tou Malaka




Nikos Deja Vu - Markos Spyros Loykos - H ballada tou Malaka
Η μπαλάντα του μαλάκα

Nikos Deja Vu - Meet my old GSXR




Nikos Deja Vu - Meet my old GSXR
For the day
For the night
OEO

Jun 17, 2010

Nikos Deja Vu - The Greek-Pontian History (for the Panhellenes)

Short Synopsis of..
The Greek-Pontian History
for the Hellenic Diaspora


--Click here to see an ancient map of Pontos --

The presence of Greeks at the Euxeinos Pontos, the Black Sea, dates back to early times. Research suggests that in the period around 1000 BC first trading adventures in this area took place, searching mainly for gold and minerals.

The trip of Jason and the Argonauts to Kolchis, the adventures of Ulysses in the country of the Cimmerians, the punishment of Prometheus by Zeus and the arresting of his body to the mountains of Caucasus, the sailing of Hercules on the Black Sea and other Greek myths related to this area, testify the existence of ancient trading routes.

In the 8th century BC, the only occasionally occupied trading posts began to develop into permanent settlements. The town of Miletus was the first to start its colonization politics at the Black Sea by founding its daughter-city Sinope that proved to have great advantages with its useful harbour and its accessibility towards the hinterland. In a similar pattern numerous cities with large populations emerged in the course of time, strong centers with important sea trade and strong cultural influence.

Archaeological excavations and plenty of written sources of the classical and post-classical period have unveiled interesting testimonies about the organization of these settlements, of their economic activities and of the trade and political relations with their colonial mother-cities, with other Greek cities and also with indigenous people.

In the first centuries of their existence the colonies remained in the same patterns of social and political organization as their colonial mother-towns.

The predominance of the Greek cities in the political life of the region becomes apparent by the reaction of the local people who took over Greek culture and Greek thinking out of their own will. In the period of Alexander the Great and his successors, the economic power of the Greek cities peaked. The impact of the Greek culture on the indigenous people remained strong and helped to develop their social and cultural systems.

Under the reign of the Pontian king Mithridates VI Eupator, the Greek language became official language of the many and therefore polyglot people of Asia Minor.

Even in Roman times, the Greek culture in the eastern part of the Black Sea retained its freedom, its independence and self-determination as well as its leading role in the economic and cultural life of that region.

Christianity arrived in Pontos very early by the apostles St. Andrew and St. Peter. Both of them and also later the church fathers profited from the fact that in most of the Hellenised indigenous societies the spoken language was Greek. By the spread of Christianity, Greek culture and national identity was in turning transferred to these people. As a result, a homogenous culture emerged, based on the uniting element of Orthodoxy.

The capture of Constantinople by the Franks in 1204, resulted in the splitting of the Byzantine Empire into small Frankish states, but also in the foundation of smaller Greek empires. Alexios, a member of the dynasty of the Komnenes, and his brother David, founded with the help of their aunt, the Georgian queen Thamar, in Pontos the Empire of the Great Komnenes of Trebizond. The up to that point unimportant city achieved a place in world’s history by this coincidence.

The fall of Constantinople (1453) and, eight years later of Trebizond (1461) mark one of the greatest fractures in Greek history. Immediately after the seize of Trebizond by the Ottomans, many inhabitants of the rich coastal towns and the villages fled.

Most of them escaped into the remote mountain regions of Pontos. Here, out of the sight of the new rulers, they founded new villages and cities, a new and free Greek civilization.

However, part of the refugees settled in central Russia, at the coasts of southern Russia, in the region of Georgia, Armenia and Kazakhstan, where they founded new Greek cities, cultural centers, to which persecuted Greeks were gracefully received also in later years.

This in turn resulted in the simultaneous existence of a second Pontian-Greek civilization, particularly in Russia, which through the whole period of Ottoman reign, grew by migration of refugees.

Only in Russia half a million Pontians existed. By the year 1918 the total population grew up to 650,000 people. On the opposite shore of the Black Sea, on Turkish territory, the history and culture of the Pontians and also of the other Greek-born inhabitants came to a tragic end through the treaty of Lausanne in 1923.

 This treaty brought about the forceful expulsion of Greek people living on Turkish territory; a process called «the Catastrophe of Asia Minor» in Greek history.

The criteria for the exchange in the treaty of Lausanne was the religious dependency, which had the effect that Greeks which had turned themselves to Islam in 17th century, did not become part of the exchange. This explains why inhabitants in regions around the Pontian towns Tonya, Ophis, Sourmena and Matsouka still today, 75 years after the Catastrophe of Asia Minor live in Turkey and speak their Pontian-Grek dialect. They remember their Greek despondence and preserve their Greek and even Christian traditions.

Pontians living in the territory of the former Soviet Union are still estimated to be half a million people who stick to their Pontian-Greek traditions to the extent as that is permitted by the Commonwealth of Independent States.

The Pontians managed – like all persecuted and in the first years disadvantaged refugees – to heal the wounds of their fate by diligent and honest behaviour. In their respective new home countries they preserved their tradition, songs and dances, in short: their culture.

Those who settled in former times especially in boarder areas, continue today to be boarder guards, diligent, honest and progressive.

Chronicles of Pontian Hellenism

  • 3rd millennium BC Prometheus punished by the gods and banished to the Caucuses for giving fire to humankind.
  • 1210 BC Jason, leader of the Argonautic expedition to Pontos, Jason and Medea in Greece.
  • 770 BC Militos establishes (founds) its first colony in Sinope.
  • 756 BC Militos and Phokaia found Amisos
  • 756 BC Sinope founds Trepizond (Trapezunt). Pontos (the Black Sea), from Pontos Axenos (inhospitable sea) is renamed Pontos Euxine or Euxinus (hospitable sea).
  • 551-549 BC The occupation of Pontos by the Persians
  • 480-470 BC Following the defeat of the Persians in Salamina the Greek cities of Pontos become independent.
  • 331 BC The Greek cities of Pontos declare their submission to Alexander the Great. The beginning of the Hellenistic Period.
  • 280 BC Mithridates I, “The Builder”, establishes the Kingdom of Pontos.
  • 145 BC Mitrhridates the V assists Rome in the third Punic War.
  • 111 BC Mithridates VI becomes King of Pontos and in the battle with the Romans is distinguished as a leader of Hellenism.
  • 88 BC The First Mithridatic War.
  • 86 BC The destruction of Athens by Sylla.
  • 86 BC The defeat of Archelaos, General of Pontos in Chaeronea.
  • 83 BC The second Mithridatic War.
  • 82 BC Mithridates defeats Mourenie, the Roman General who had invaded Pontos.
  • 74 BC The Third Mithridatic War.
  • 63 BC Pompey occupies Pontos and divides it into the Galatian (Gaul) Pontos and the Polemoniako Pontos.
  • 8 BC-21 AD Pythodorida, friend of the historian-geographer Stabo of Amasia, reigns in Pontos.
  • 124 AD The Emperor Hadrian visits Trebizond (Trapezunt).
  • 5th century AD Wars of the Byzantines and the Persians, Trebizond a large port-passeway to the Silk Route. Pontos constitutes an Issue of the Byzantine Empire.
  • 1204 Occupation of Constantinople by the Crusaders. The foundation of the Empire of Trebizond by the brothers, Alexis (Alexius) and David Komneno. Alexius becomes the first Emperor 1204-1232.
  • 1346 Defeats of the Turcoman and the Seltzuk Turks in Pontos. Relations of Genoa and Venice with the Trebizond Empire.
  • 1402 The Ottoman Sultan Bayezid I (Yildirim Bayezid) is defeated by Tamerlan in the battle of Ankara. The military troops of the Trebizond Empire participate in the battle on the side of Tamerlan.
  • 1453 The Fall of Constantinople by the Ottomans. Flooding of refugees to Trebizond.
  • 1461 (15.8) The Fall of Trebizond-occupied by the Ottomans. The beginning of the Middle Ages (Dark Age) for the Pontians, during a period when Europe leaves the Dark Ages behind and progress towards Renaissance.
  • 1682 The foundation of the Frondistirion of Trebizond. The beginning of the awakening, the revival and the renaissance.
  • 1814 The Foundation of the Philikie Etairea, Prince Alexander Ypsilantis, of Pontian descent, is distinguished as its leader.
  • 1821 Alexander Ypsilantis crosses the Proutho river on the border of Russia-Romania and calls for the Balkan peoples insurrection against the Ottomans. The beginning of the Greek Revolution.
  • 1829 The First Russian-Turkish War – the Pontian Exodus to Russia.
  • 1876-78 The second Russian-Turkish War, a new Exodus of the Pontian people to Russia.
  • 1885 The First Armenian Genocide.
  • 1894 The establishment of the neo-turk party “Union and Progress”.
  • 1908 Manifestation of the racist neo-turk movement.
  • 1914 Slaughters, deportations, persecutions of the Greeks of Ionia and Thrace.
  • 1915 The Armenian Genocide.
  • 1916-1919 The first period of Pontian Genocide. New Exodus of the Pontian people to Russia.
  • 1919 Kemal Pascha Ataturk lands in Amissos of Pontos. Systematization of the plans to exterminate the Pontians.
  • 1919-1923 The second stage of the Pontian Genocide. Death-deportations, death-exiles to Kurdistan-Syria.
  • 1922 Forced Exodus of the Pontians to Greece and Russia.
  • 1922 Burning and destruction of Smyrne by the kemalists.
  • 1925 The Genocide of the Kurds in the USSR.
  • 1924-1935 The Pontian renaissance in the USSR.
  • 1937 Stalin’s first persecutions of the Pontians.
  • 1945-1949 Deportations of the Pontians from the Crimea, the Caucasus and Georgia to Central Asia.
  • 1949 Civil War in Greece and the Pontian involvement.
  • 1955 Pogrom against the Greeks of Constantinople. The beginning of the Forced Exodus of the Greeks from the historic city.
  • 1967-1974 The dictatorship in Greece.
  • 1988 Second Pontian World Congress. The beginning of a systematic stuggle for international recognition of the Pontian Genocide.
  • 1989-1990 The end of Bipolarity. The New Cycle of the Pontian Refugees from Russia.
  • 1994 (16.2.) The Greek Parliamnet recognizes the Pontian Genocide.
  • 1994 (19.5.) The Cypriot Parliament recognizes the Pontian Genocide.
  • 2000 Pontian oppression intensified in Turkey.
  • 2002 George Pattakis the Governor of the State of New York recognizes the Pontian Genocide and May 19 as its Memorial Day. Other states follow in the U.S.A..
  • 2004 (1204) The Eight Centcentenial, 800 years since the foundation of the Trebizond Empire.

Pontian Web Sites Worldwide. Please inform me for any broken link(s). Thank you in advance!

Important Sites

  1. Pontian Org - Pontian Omospondia in Greece Web Page
  2. Another Pontian web page - Pontos.GR Web Page from Greece
  3. Pontian web page - "Temeteron" Pontian Web Page from Greece
  4. Greeks of Pontos - Pontian Web Page from The Hellenic Resources Network
  5. Trapezounta - Pontian Web Page from the USA now with FORUM
  6. Greek Pontian Web page - Pontian site from Greece "PONTOS"
  7. Pontian Research - Pontian Research Centre "EPM"
  8. Karalahana - Turkish Web site about Pontos
  9. Pontian web Page - Another page of Pondos to add to the list
  10. Karadeniz - Turkish site about Black Sea area
  11. Black Sea Gazet - Turkish Gazet (Mag) from the “Black Sea”
  12. Pontos History - General History of Pontos
  13. Black Sea - Turkish Web site from the Black Sea – Dancing Group
  14. Pontian Things - General stuff about Pontians
  15. Pontian Edesmatologion - Pontian Edesmatologion
  16. Pontian culture page - Pontian history and culture web page, good forum
  17. Pontian Mythology - Ancient Greek – Pontian Mythology
  18. Lazika - Turkish Trabzon site
  19. Yet Another Pontian web page - Boaring Pontian Web Page from Greece
  20. Holocaust of Greeks - Sydney's research unit
  21. Diaspora - Pontian Q&A
  22. Pontians - Prof. Kostas Fotiadis Web page
  23. Crimes - Page on Inhuman atrocities
  24. Antiquity of Black Sea - Collection of items from ancient towns of the Black sea
  25. New Byzantium - The Living Kings of Pontos today
  26. Center for Black Sea Studies - The Danish National Research Foundation
  27. Great St. Theodoros Gavras - Site about the Duke of Trebizond
  28. APSALOS - Apsalos City web page
  29. Dimokratiki Periferiaki Enosi - Haralambidis political web page
  30. Peace - Turkish Greek Peace and Friendship Site

Pontian Organizations Worldwide

USA & CANADA

  1. Panagia Soumela - Boston Pontian Club web page
  2. Xeniteas Club - Chicago Pontian Club web page
  3. Efxinos Pontos Canada - Pontian Association of Montreal, CANADA
  4. Holy Institution Panagia Soumela - Ιερό Ίδρυμα Παναγία Σουμελά Ποντίων Αμερικής
  5. Jenna Constantine - Film Director - Website of Film Director Jenna Constantine, Kaplanikid Productions
  6. Pan-Pontian Federation USA and Canada - The Federation of Pontian Associations in America and Canada
  7. EfxinosPontos.org - Pontian Association of Montreal, Canada
  8. Pontian Society of Greater Cleveland, Ohio - Pontian Society of Greater Cleveland, Ohio
  9. Panagia Soumela Boston - Pontian Society "Panagia Soumela" of Boston,Massachusetts.
  10. Ποντιακή Εστία Boston - Ποντιακή Εστία Βοστώνης
  11. Pontian Society of Chicago - Χενιτέας - The Pontian Society of Chicago "Χενιτέας
  12. Pontian Greek Society of Chicago - The Pontian Greek Society of Chicago
  13. CIA facts - Turkey - CIA web site on World

AUSTRALIA

  1. Pontian Federation of Australia - Pontian Associations of Australia
  2. Pontian Organisation of Whittlesea - Panagia Soumela
  3. Pontian Foundation Panagia Soumela of Aust and NZ - Panagia Soumela
  4. Pontian Brotherhood of West Aust - The Pontian Association "St.George" of Western Australia - Perth
  5. Pontian Brotherhoud of Sth Australia - South Australian Home page
  6. Return to Anatolia - Joint program for the Assyrian, Armenian and Greeks of Anatolia
  7. Canberra Pontian Club - Pontians of Australia's capital city Canberra
  8. Greek Folk Dancers N.S.W - Dance School specialising in Hellenic dances including Pontian.
  9. Pontian Eagles Soccer CLub - Web Page of Pontian Eagles S.C of South Australia
  10. Pontian Federation of Australia - The Pontian Federation of Australia
  11. Pontic Foundation - Panagia Soumela AUS/NZ - The Pontic Foundation Panagia Soumela of AUS/NZ
  12. Ποντιακή Κοινότητα Μελβούρνης - Αυστραλία - Σελίδα του Συλλόγου "Ποντιακή Κοινότητα"
  13. Pontian Brotherhood of Western Australia - St George Pontian Brotherhood of Western Australia

GERMANY

  1. Pontian Youth Organisation of Europe - Pontian Youth of Europe
  2. Frankfurt - Pontian Association of Frankfurt Germany
  3. Schorndorf - Pontian Association of Schorndorf, Germany
  4. Stuttgart - Pontian Association of Stuttgart - Germany
  5. Wiesbaden Pontian club - Club web site
  6. Kolonia - Pontian Association of Germany
  7. Σύλλογος Ποντίων Αμάραντος Wernau - Pontian Society of Wernau Germany
  8. Ποντιακή Ένωση Στουτγάρδης - The Pontian Association of Stuttgart
  9. Pontos Koln, Germany - Pontian Organisation of Koln, Germany
  10. Σύλλογος Ποντίων Dortmund - Pontian Association of Dortmund, Germany
  11. Pontian Association of Munich - The Pontian Association of Munich, Germany
  12. Αργοναύτες Waiblingen - The Argonauts of Waiblingen. Established 1991.
  13. Akrites Germany - Σελίδα του Συλλόγου "Ακρίτες Γερμανίας"
  14. Ένωση Ποντίων - Schorndorf - Σελίδα της Ένωσης Ποντίων Schorndorf
  15. OSEPE.de - Νεολαία της Ομοσπονδίας Συλλόγων Ελλήνων Ποντίων Ευρώπης
  16. Pontian Youth of EU - Home page of the German youth

FRANCE & SWITZERLAND

  1. Diaspora Grecque - France - Ιστοσελίδα της Ελληνικής Διασποράς Γαλλίας
  2. Ένωση Ποντίων Ελβετίας - Ποντιακός Σύλλογος της Ελβετίας

GREECE

  1. Southern Greek Federation Of Pontian Ass. - OPSNE Sth Grk Fed of Pont Ass.
  2. Kostas Fotiadis page - Pontian page
  3. Euxinos Lesxi Thessaloniki - Pontian Association of Thessaloniki
  4. Euxinos Lesxi Verias - Pontian Association of Veria
  5. Euxinos Lesxi Serres - Euxino Lesxi of the Serres area
  6. Krometes Kalamarias - Pontian Association of Kalamaria
  7. Rodopolitis - Pontian Association of Rodopoli in Serres
  8. Pierias - Pontian Association of Pieria
  9. Akrites tou Pontou - The Pontian LIVE Radio & Club "Akrites"
  10. Akrites Polikastrou - The Pontian club of the Polikastro area
  11. Kalamaria - Kalamaria club on its History
  12. Serra Home page - Serra club in Greece with Mr Nickos Zournatzidis
  13. Enosi Pontion Polichni - Pontian organisation of Polichni - Thessaloniki
  14. Euxinos Lesxi of Serres - Euxino Lesxi of the Serres area
  15. Pontian club of Katerinis - "Panagia Soumela" Club of Katerini, Greece
  16. Serres club “Efksinos Pontos” - Pontian Club of the epi -state Serres (1 page)
  17. Pontian Youth of Attiki - Youth of Attiki (EPONA) main site
  18. Agios Dimitrios Riakioy Club - Pontian Club Riaki St. Dimitrios Momoeria
  19. ARGO - The Pontian Association "Argo" (Eng )
  20. Club of Evro Alex Komninos - Club web page
  21. Elefteriou Kordelio - The Pontian Association "Elefteriou Kordelio"
  22. Panagia Soumela - Panagia Soumela Church of Veria, Greece
  23. Ένωση Ποντίων Αργυρούπολης - Pontian Association of Argyroupolis, Greece
  24. Σύλλογος Ποντίων Πολυκάστρου - Το Πολύκαστρο είναι ο δεύτερος μεγαλύτερος δήμος του Νομού Κιλκίς
  25. Ακρίτες Επταλόφου - Pontian Organisation in Kilkis, Northern Greece
  26. Άγιος Γεώργίος Περιστερεώτα - Σελίδα του Συλλόγου Αγίου Γεωργίου Περιστερεώτα
  27. Λέσχη Ποντίων Νομού Καβάλας - Pontian Association of the Kavala prefecture in Greece
  28. Σύλλογος Ποντίων Αργοναύται-Κομνηνοί - Pontian Society Argonauts-Comnenes in Athens
  29. Ένωση Ποντιακής Νεολαίας Αττικής (Ε.Π.Ο.Ν.Α) - Pontian Youth Association in the Athens district
  30. Εύξεινος Λέσχη Ποντίων Νομού Καστοριάς - Pontian Organisation of the Kastoria region of Greece
  31. Anatolia College - One of the most prestigious secondary schools in Greece
  32. Επιτροπή Ποντιακών Μελετών - The Committee for Pontian Studies
  33. Ακρίτες Πολυκάστρου - Kilkis - Website of Akrites Polykastrou of Kilkis, Greece
  34. Εύξεινος Λέσχη Θεσσαλονίκης - Website of Euxinos Lesxi of Thessaloniki
  35. Ακρίτες του Πόντου - Σύλλογος Ποντίων Σταυρούπολης
  36. e-Pontos - Regular News and Events in blog form. Based in Greece.
  37. (Π.Ο.Ε) - Παμποντιακή Ομοσπονδία Ελλάδος - Παμποντιακή Ομοσπονδία Ελλάδος
  38. Σύλλογος Ποντίων Φοιτητών Ν.Αττικής - Ήθη και Έθιμα, Ποντιακή Κουζίνα, Ιστορικά Στοιχεία και Άρθρα
  39. Σύλλογος Ποντίων Ελευθεριου-Κορδελιου - Σελίδα του Συλλόγου Ποντίων Ελευθεριου-Κορδελιου
  40. Εύξεινος Λέσχη Βεροίας - Σελίδα της Εύξεινος Λέσχη Βεροίας
  41. Ακρίτες Σερρών - Σύλλογος Ποντίων Επτάμυλων Ν.Σερρών
  42. Πολιτιστικός Σύλλογος Θρυλορίου - Σύλλογος Ποντίων Θρυλορίου, Ν.Ροδόπης
  43. Εύξεινος Λέσχη Αλμοπίας - Πολιτιστικό-Πνευματικό Κέντρο Αλμοπίας. Αριδαία(Πελλας)
  44. Ένωση Ποντίων Μενεμένης - Σελίδα της Ένωσης Ποντίων Μενεμένης
  45. Ένωση Ποντίων Σουρμένων - Σελίδα της Ένωσης Ποντίων Σουρμένων
  46. Αδελφότητα Κρωμναίων Καλαμαριάς - Σελίδα της Αδελφότητας Κρομναίων Καλαμαριάς
  47. Σύλλογοι Ποντίων Καλλιθέας - Οι Ποντιακοί Σύλλογοι του Δήμου Καλλιθέας - Αθήνα
  48. Ένωση Ποντίων Πολίχνης - Σελίδα της Ένωσης Ποντίων Πολίχνης
  49. Ο Σύλλογος Ποντίων Φοιτητών και Σπουδαστών - Η φώνη των Ποντιών Φοιτητών της Θεσσαλονίκης
  50. Χορευτικός Όμιλος Ποντίων ΣΕΡΡΑ - Pontian Dance Society SERRA

SWEDEN

  1. Efxinos Pontos of Sweden - Pontian Association of Stockholm
  2. Evxinos Pontos Stockholm - The Pontian Community of Stockholm Sweden

RUSSIA

  1. Russian Pontians - Pontians From The village Stavroupoly in Russia
  2. Greeks of Tomsk, Siberia - Greeks of Tomsk, Siberia
  3. Greeks.ru - Ελληνική Κοινότητα του Πιατιγκόρσκ
  4. The Regional Public Youth Group of Moscow - Cultural Youth Group "Argo" of Moscow
  5. Greek.ru - A Greek forum in the Russian language

TURKEY

  1. Espie Home page - Page on Espie in Ponto
  2. Discover the Rep of Turkey - Interesting Site on Turkey and its doings
  3. OCEAN RADIO - Listen to Pontian music from Turkey stream
  4. MACKA - Turkish Web site from Matsouuuka
  5. Mursal Area - Mursal area web site
  6. Karalahana.net - Newspaper based on the Karadeniz (Pontos/Black Sea) region of Turkey
  7. OmerAsan.com - Website of prized Novelist Omer Asan

Pontian Articels

  1. Pontian King Mithridates - Article a Coin (Money) of the Pontian king
  2. Ancient History Sourcebook - The Vast Power of Mithridates. Pontic King
  3. Pontian Media Watch - Lobby for Cyprus pages
  4. Pontus - The 1911 edition Encyclopedia on Pontos
  5. Panagia Soumela Pics - Pictures of "Panagia Soumela" in Pontos
  6. Pontos Mythology - Pontos in Greek Mythology
  7. Pontian Coins - Tasmanian Numismatist on Coins from Pontos
  8. Digital Freedom Network - The Silenced Voice: Φmer Asan "Pontos Culture" Book
  9. Pontos Culture Book - The Pontian muslims at the target of Turkey
  10. International herald tribune 25 April 2000 (Kathimerini) - Omer Asan: Greek -speaking writer from Turkey
  11. The Roman Empire - The The Roman Empire : 18 centuries in 19 maps
  12. The Black Sea - Article on the Black Sea
  13. AIM Press - Article on Greeks in Istanbul
  14. School Project - Article on Pontos from a student of Serres
  15. Pontos - Article on Pontian History
  16. Caucasica - Laz - Article on The Laz speaking area within Turkey
  17. Bir Damla Su - Trabzon Weaved Bracelets
  18. Black Sea Trip - Someones tour of the Black Sea Coast area
  19. Bibliography - List of Books about Asia Minor
  20. Orthadox Turks - Article on Recognition of Christian Turks
  21. Journal of Mod. Greek - Article on Pontian Theatre
  22. The last Greeks - Article of Pontians
  23. A Region of Death - Article on Pontos 1921 -22
  24. Treaty of Lausanne - The Unfair treaty that was the end of many things
  25. Greeks in Turkey - Interesting article about Asia minor History
  26. AMBASSADOR MORGENTHAU - American Ambassador true life encounters in Turkey
  27. News Times - Pontians in the US article
  28. Mitropolitis Chrisanthos - Life of Chrisanthos
  29. George of Trabzon - A article of Georges work in italy
  30. THE Black SEA - Page on the Black Sea
  31. Greeks in Turkey today - Greeks in Turkey
  32. Asia Minor - Site on Greeks in Asia Minor
  33. Treaty of Serves - Never adopted, superseded byt the treaty of Lausanne
  34. Christian Monuments - Monuments and sites in Turkey
  35. Russian Pontian - Interesting article on the Pontian Dialect
  36. Pontos and Religion - The importance of Religion to Pontians
  37. Pontos Archaeology - Archaeological excavations
  38. BIGG Travel site - Another Turkish Tour guide information on the Black Sea region
  39. Soumela Book - Book on the Monks of Soumela for Sale
  40. Greek Pontian Theater - Story of the Pontians and their Theater / Life

Pontian Music and Dance Sites

  1. XENOS Band - Music from the Balkans
  2. Pontian Music - Pan Music page, very informative
  3. Kemence -Great Kemence Site and Player
  4. Folk Dance Association -Pontian Dance and Music
  5. Fortune City Music - Download Pontian Songs
  6. Stelios Kazanzidis - Stelios Kazanzidis web page, mad
  7. Greek Music - Greek Musical Instruments
  8. Giorgos Orfanidis - Pontian Singers web site dedicated to him
  9. Lazaros Filipidis - Pontian music lyrics and music
  10. Giannis Korosidis - Pontian dance instructor Giannis Korsidis site
  11. Dora Stratou -Greek Dance school and more
  12. Paraskevas.net - Pontian Singer Paraskevas Lavasas web site

Greek-Pontian Flag

Nikos Deja Vu

Jun 16, 2010

Nikos Deja Vu - The Rolling Stones - I'm Free (Hyde Park 1969 Live)




Nikos Deja Vu - The Rolling Stones - I'm Free (Hyde Park 1969 Live)

Lyrics and Music by M. Jagger - K. Richards
_________________________

I'm free to do what I want any old time
I'm free to do what I want any old time
So love me
hold me
love me
hold me
I'm free any old time to get what I want
I'm free to sing my song though it gets out of time
I'm free to sing my song though it gets out of time
So love me
hold me
love me
hold me

And I'm free any old time to get what I want

Love me
hold me
love me
hold me

But I'm free any old time to get what I want

I'm free to choose what I please any old time
I'm free to choose what I please any old time
So hold me
love me
love me
hold me

I'm free any old time to get what I want..

Yes I am...
_________________________

Nikos Deja Vu
http://n1k0s.multiply.com

Nikos Deja Vu - Γιώργος Μαργαρίτης & 667 - Δρόμοι Του Πουθενά




Nikos Deja Vu - Γιώργος Μαργαρίτης & 667 - Δρόμοι Του Πουθενά

English Translation:

I close my eyes to hear your voice
I close my eyes to feel the kiss
And if I stole breath from yours
It was night and now it is morning
I do not care, do not you care
The roads we follow
both mine and yours
lead us to nowhere
Close your eyes, now it is your turn
feel the pain touch the wound
And if you thought for a while that I belonged to you
It was night and now it is morning
I do not care, do not you care
The roads we follow
both mine and yours
lead us to nowhere
I do not care, do not you care
The roads we follow
both mine and yours
lead us to nowhere

Nikos Deja Vu - Yorgos Sarris - Oi Ntalikes




Nikos Deja Vu - Yorgos Sarris - Oi Ntalikes

Nikos Deja Vu - Γιώργος Μαργαρίτης - Τα Δικαστήρια




Nikos Deja Vu - Γιώργος Μαργαρίτης - Τα Δικαστήρια

Nikos Deja Vu - A Friendly Race VS Kostas The Killer!




Nikos Deja Vu - A Friendly Race VS Kostas The Killer!
Who will win?
Watch this Epic Battle!!!!!

Jun 9, 2010

Nikos Deja Vu - Σιμόν Μπολιβάρ (1783 – 1830)

Σιμόν Μπολιβάρ (1783 – 1830)

Πολιτικός και στρατιωτικός, που αφιέρωσε τη ζωή του στην απελευθέρωση των ισπανικών αποικιών και οραματίστηκε μία ενωμένη Λατινική Αμερική. Γεννήθηκε ως Σιμόν Χοζέ Αντόνιο ντε λα Σαντίσιμα Τρινιδάδ Μπολίβαρ ι Πόντε Παλάθιος ι Μπλάνκο, στις 24 Ιουλίου 1783, στο Καράκας της σημερινής Βενεζουέλας. Καταγόταν από αριστοκρατική οικογένεια με βασκικές ρίζες. Η οικογένειά του εκμεταλλευόταν μεταλλεία χρυσού και σιδήρου και ο Μπολίβαρ χρησιμοποίησε μέρος από τα έσοδά τους για να χρηματοδοτήσει τους απελευθερωτικούς πολέμους.

Μετά το θάνατό των γονέων του, την κηδεμονία του ανέλαβε ένας θείος, ο οποίος φρόντισε για τη μόρφωση και την καλλιέργεια του ανιψιού του προσλαμβάνοντας άριστους παιδαγωγούς. Μεταξύ αυτών, ο Σιμόν Ροδρίγκες, ο οποίος μύησε τον νεαρό Σιμόν στα έργα σπουδαίων ευρωπαίων διανοητών, από τον Τζον Λοκ και τον Ανταμ Σμιθ ως τον Βολταίρο και τον Ρουσό. Το 1799 μετέβη στην Ισπανία για να συμπληρώσει την εκπαίδευσή του. Σ' ένα διάλειμμα των σπουδών και των ταξιδιών του παντρεύτηκε τη νεαρή ισπανίδα ευγενή Μαρία Τερέζα Ροδρίγκεθ ντελ Τόρο ι Αλάισα. Ο γάμος κράτησε λίγο, καθώς σ' ένα ταξίδι τους στο Καράκας, το 1803, η Μαρία Τερέζα προσβλήθηκε από κίτρινο πυρετό και πέθανε.

Το 1807 ο Μπολιβάρ επέστρεψε στο Καράκας και συμμετείχε στην εξέγερση κατά των ισπανών κατακτητών, που βρίσκονταν σε δύσκολη θέση εξαιτίας των Ναπολεόντειων Πολέμων. Με την επικράτηση των επαναστατών, το 1810, ο Μπολιβάρ ανέλαβε την αποστολή να μεταβεί στο Λονδίνο για να ζητήσει βοήθεια από τους Άγγλους, οι οποίοι, όμως, κράτησαν αυστηρή ουδετερότητα. Το μόνο κέρδος από αυτό το ταξίδι ήταν η γνωριμία του με τον εξόριστο Φρανσίσκο ντε Μιράντα, ο οποίος το 1806 είχε προσπαθήσει ανεπιτυχώς να ελευθερώσει τη Βενεζουέλα. Ο Μιράντα διέγνωσε τα προσόντα του Μπολίβαρ και τον έπεισε να επιστρέψει στο Καράκας για να αναλάβει την ηγεσία του απελευθερωτικού κινήματος.

H Βενεζουέλα κήρυξε την ανεξαρτησία της στις 5 Ιουλίου 1811 (Πρώτη Δημοκρατία) και ο 28χρονος Μπολίβαρ κατατάχθηκε στο στρατό. Πολύ σύντομα, όμως, άρχισαν να εκδηλώνονται διαφωνίες ανάμεσα στον Μπολιβάρ και στον Μιράντα, με αποτέλεσμα οι Ισπανοί να κατορθώσουν να επιβληθούν και πάλι. Ωστόσο, ο Μπολιβάρ ήταν αποφασισμένος να συνεχίσει τον αγώνα. Το 1812 κατέφυγε στην Καρθαγένη της Νέας Γρανάδας (σημερινή Κολομβία), όπου δημοσίευσε την πρώτη του πολιτική διακήρυξη, το «Μανιφέστο της Καρθαγένης», στο οποίο ανέλυε τις αιτίες της ήττας στη Βενεζουέλα και παρακινούσε τους επαναστάτες να συντρίψουν τους Ισπανούς. Από εκεί θα ξεκινήσει ένα χρόνο αργότερα η αποκληθείσα «Θαυμαστή Εκστρατεία» (Campana Admirable), που θα οδηγήσει το 1821 στη Μεγάλη Κολομβία.

Στις 6 Αυγούστου 1813 εισέρχεται και πάλι θριαμβευτικά στο Καράκας, επικεφαλής εκστρατευτικού σώματος και ο λαός τον αποθεώνει και τον αποκαλεί «Απελευθερωτή» (El Libertador). Οι πολιτικές αντιπαραθέσεις, όμως, στις τάξεις των επαναστατών πολύ σύντομα οδήγησαν σε εμφύλιο πόλεμο και έδωσαν πάλι την ευκαιρία στους Ισπανούς να καταλύσουν και τη Δεύτερη Δημοκρατία της Βενεζουέλας.

Ο Μπολιβάρ βρίσκεται εξόριστος στην Τζαμάικα και τον Δεκέμβριο του 1815 καταφεύγει στην Αϊτή, όπου ο διοικητής της Αλεξάντρ Πετιόν τον υποδέχεται ως ήρωα. Του παρέχει όπλα και πυρομαχικά, ενώ ένας μεγάλος αριθμός στρατιωτών και μαχητών της ελευθερίας τάσσονται στο πλευρό του. Το μόνο αίτημα του προέδρου της Αϊτής είναι η απελευθέρωση όλων των σκλάβων, στις χώρες που θα αποτίναζαν την ισπανική κυριαρχία. Σε μία σειρά επιστολών του, που γράφει στην Τζαμάικα και την Αϊτή, ο Μπολιβάρ αναλύει το όραμά του για την απελευθέρωση όλων των χωρών που βρίσκονταν υπό ισπανική κυριαρχία, από τη Χιλή και την Αργεντινή ως το Μεξικό.

Ο Μπολιβάρ εισέβαλε και πάλι στη Βενεζουέλα το 1817, εγκατέστησε επαναστατική κυβέρνηση και εξελέγη πρόεδρος της χώρας. Τα μέτρα της κατάργησης της δουλείας και της παραχώρησης γης στους στρατιώτες του απελευθερωτικού στρατού έκαναν τον Μπολιβάρ πολύ δημοφιλή στις μάζες. Συνεχίζει να απελευθερώνει εδάφη από χώρες υπό ισπανικό ζυγό και στις 7 Δεκεμβρίου 1821 ανακηρύσσει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Μεγάλης Κολομβίας, που περιλαμβάνει τη Βενεζουέλα, την Κολομβία, τον Παναμά και τον Ισημερινό (Εκουαδόρ). Στο Κίτο, ο Μπολιβάρ θα συναντήσει τη γυναίκα των ονείρων του, την επαναστάτρια Μανουέλα Σάενς, η οποία θα του συμπαρασταθεί μέχρι το τέλος της ζωής του.

Το 1822 ο Μπολιβάρ συμμετέχει στις δυνάμεις που μάχονται για την ανεξαρτησία του Περού και στις 10 Φεβρουαρίου 1824 εκλέγεται δικτάτωρ από το Κογκρέσο των απελευθερωμένων περιοχών της χώρας. Αναδιοργανώνει στρατιωτικά και πολιτικά το νέο κράτος κι ένα χρόνο αργότερα βοηθά τους κατοίκους του Άνω Περού να αποτινάξουν τον ισπανικό ζυγό. Πρώτο του μέλημα είναι η ψήφιση Συντάγματος, που διακρίνεται για τις φιλελεύθερες αρχές του. Το Κογκρέσο του Άνω Περού για να τιμήσει τον Μπολιβάρ ονομάζει τη χώρα Βολιβία (6 Αυγούστου 1825).

Το 1826 προσπάθησε να θέσει σε εφαρμογή ένα ακόμη σχέδιό του: τη δημιουργία συνομοσπονδίας των αμερικανικών κρατών. Για το σκοπό αυτό συνήλθε στον Παναμά μια παναμερικανική συνδιάσκεψη, όπου τα κράτη της Μεγάλης Κολομβίας, το Περού, η Βολιβία, το Μεξικό, η Κεντρική Αμερική και οι Ενωμένες Επαρχίες του Ρίο ντε λα Πλάτα (η σημερινή Αργεντινή) υπέγραψαν συνθήκη συμμαχίας και κάλεσαν και τα υπόλοιπα κράτη της αμερικανικής ηπείρου να την προσυπογράψουν. Όμως, το μεγαλεπήβολο σχέδιό του δεν ευωδόθηκε, λόγω των αντιδράσεων και των αντιζηλιών που προκλήθηκαν. Πολλοί ήταν εκείνοι που κατηγόρησαν τον Μπολιβάρ για βοναπαρτισμό.

Ο απογοητευμένος Μπολιβάρ στράφηκε στη συνέχεια στα εσωτερικά της Μεγάλης Κολομβίας, που παρουσίαζε μεγάλα προβλήματα διακυβέρνησης, εξαιτίας της μεγάλης της έκτασης, αλλά και της ύπαρξης αλληλοσυγκρουόμενων συμφερόντων στις περιοχές, που την αποτελούσαν. Τον Απρίλιο του 1828 συγκάλεσε στην Οκάνια, Συντακτική Συνέλευση. Το σχέδιό του για ένα ομοσπονδιακό κράτος, που θα εγγυάτο και θα υπεράσπιζε τα ατομικά δικαιώματα, δεν ήταν ρεαλιστικό. Αντ' αυτού, ο Μπολιβάρ πρότεινε τη δημιουργία ενός ομοσπονδιακού κράτους με ισχυρή κεντρική εξουσία και ισόβιο πρόεδρο, ο οποίος θα είχε το δικαίωμα επιλογής του διαδόχου του. Οι φιλελεύθεροι αντέδρασαν στις πανίσχυρες εξουσίες του προέδρου, αντιπροτείνοντας ένα σύστημα με «ψαλιδισμένες» τις εξουσίες της κεντρικής εξουσίας.

Εξοργισμένος από την εξέλιξη αυτή, ο Μπολίβαρ αποχωρεί με τους υποστηρικτές του από τη Συντακτική Συνέλευση και ανακηρύσσει τον εαυτό του δικτάτορα, στις 27 Αυγούστου 1828. Πίστευε ότι η αυταρχική αυτή λύση θα διαρκούσε λίγο, μέχρις ότου ο ίδιος ανακτήσει τις πολιτικές πρωτοβουλίες και διασώσει την ενότητα της Μεγάλης Κολομβίας. Τον Σεπτέμβριο του 1828 διαφεύγει μιας απόπειρας δολοφονίας,χάρη στον φύλακα - άγγελο, τη Μανουέλα Σάενς και στις 27 Απριλίου 1830 παραιτείται, όταν οι φυγόκεντρες τάσεις αποσυνθέτουν τη Μεγάλη Κολομβία. Σκοπεύει να φύγει στην Ευρώπη, αλλά τον προλαβαίνει ο θάνατος. Η φυματίωση από την οποία έχει προσβληθεί τον καταβάλλει στις 17 Δεκεμβρίου του 1830.

Στο νεκρικό κρεβάτι, ο Μπολίβαρ ζήτησε από τον υπασπιστή του στρατηγό Ντάνιελ Φλορένσιο Ο' Λίρι να κάψει το προσωπικό του αρχείο. Ο στρατηγός δεν υπάκουσε κι έτσι τα γραπτά του διασώθηκαν, τροφοδοτώντας με πολύτιμο υλικό τους ιστορικούς. Στα κείμενά του Μπολιβάρ διαφαίνεται η κλασσική φιλελεύθερη σκέψη του (χωρισμός των εξουσιών, ανεξιθρησκία, δικαίωμα στην ιδιοκτησία και κράτος δικαίου). Ο Μπολίβαρ υπήρξε μέγας θαυμαστής της Αμερικανικής Επανάστασης και λιγότερο της Γαλλικής. Αγαπημένα του βιβλία, τα οποία είχε πάντα μαζί του, το «Πνεύμα των Νόμων» του Μοντεσκιέ και ο «Πλούτος των Εθνών» του Άνταμ Σμιθ.

Ο Σιμόν Μπολίβαρ υπήρξε μία προσωπικότητα παγκοσμίου βεληνεκούς. Λατρεύτηκε ως ήρωας, ως αγνός και ανιδιοτελής πατριώτης, που ανάλωσε την προσωπική του περιουσία για τα ιδανικά της ελευθερίας. Ποιήματα εγράφησαν προς τιμή του και μνημεία αναγέρθηκαν σε πολλές πόλεις της Αμερικής, ενώ η μνήμη του είναι ζωντανή μέχρι σήμερα. Ο μεγάλος κολομβιανός συγγραφέας Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες μας δίνει μια μυθιστορηματική περιγραφή των τελευταίων ημερών της ζωής του στο βιβλίο του «Ο στρατηγός μες στο λαβύρινθό του» (εκδόσεις Λιβάνη).

Ο σπουδαίος έλληνας σουρεαλιστής ποιητής Νίκος Εγγονόπουλος έγραψε ένα συγκλονιστικό ποίημα, το οποίο τιτλοφορεί "Μπολιβάρ: Ένα ελληνικό ποίημα"

ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΙ ΠΡΩΤΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΤΟΥ ΠΟΙΗΜΑΤΩΣ:

ΦΑΣΜΑ ΘΗΣΕΩΣ ΕΝ ΟΠΛΟΙΣ ΚΑΘΟΡΑΝ, ΠΡΟ ΑΥΤΩΝ ΕΠΙ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣ ΦΕΡΟΜΕΝΟΝ
Le cuer d'un home vaut tout l'or d'un pais

Για τους μεγάλους, για τους ελεύθερους, για τους γενναίους, τους δυνατούς,
Αρμόζουν τα λόγια τα μεγάλα, τα ελεύθερα, τα γενναία, τα δυνατά,
Γι' αυτούς η απόλυτη υποταγή κάθε στοιχείου, η σιγή, γι' αυτούς τα δάκρυα,
γι' αυτούς οι φάροι, κι' οι κλάδοι ελιάς, και τα φανάρια
Όπου χοροπηδούνε με το λίκνισμα των καραβιών και γράφουνε
στους σκοτεινούς ορίζοντες των λιμανιών,
Γι' αυτούς είναι τ' άδεια βαρέλια που σωριαστήκανε στο
πιο στενό, πάλι του λιμανιού, σοκάκι,
Γι' αυτούς οι κουλούρες τ' άσπρα σκοινιά, κι οι αλυσίδες, οι άγκυρες,
τ' άλλα μανόμετρα,
Μέσα στην εκνευριστικιάν οσμήν του πετρελαίου,
Για ν' αρματώσουνε καράβι, ν' ανοιχτούν, να φύγουνε,
Όμοιοι με τραμ που ξεκινάει, άδειο κι' ολόφωτο μέσ' στη νυχτερινή γαλήνη των μπαχτσέδων,
Μ' ένα σκοπό του ταξιδιού: π ρ ο ς  τ'  ά σ τ ρ α.

(.....)

Nikos Deja Vu
n1999k.blogspot.com